『ラギッド・ガール』その5
雑誌発表分の中で、いちばん改稿したのは「クローゼット」です。初出バージョンの最終チャプタは完全に破棄。あれはあれで気に入っていたのですが、ほかの作品やらシリーズの今後を考えて、入れ替えました。あと、ガウリ・ミタリというキャラクタを、まだ完全に掘りつくしていないような気がしてまして。〈廃園の天使〉がもしうまく終わりまでこぎ着けることができたら、じつは「クローゼット」こそが最重要作だったのか!と思う人もいるかもしれません。(しかしいま考えている構想をそのときまで飽きずに捨てないでいるかどうかはわかりません(笑))。
あと、書籍化にあたって全作品に欧文タイトルを付けました。
「夏の硝視体」Air des Bejoux
「ラギッド・ガール」 Unweaving the Humanbeing
「クローゼット」 Close it.
「魔述師」 Laterna Magika
「蜘蛛の王」 Lord of the Spinners
なぜ欧文タイトルをつけるかというと、『グラン・ヴァカンス』のときの"Bit-sein Beach"が(駄洒落を含めて)わりと評判よかったので、味をしめて。